Gradin (Pedro Rosa): mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
m
sem sumário de edição
mSem resumo de edição |
mSem resumo de edição |
||
Linha 41: | Linha 41: | ||
Gradin no dicionário brasileiro significa “instrumento de lâmina denteada com que os escultores aplanam as asperezas deixadas no mármore”. Mas, quase todos os meninos negros que jogavam um bom futebol eram chamados de Gradin, alusão ao primeiro grande craque sul-americano, Isabelino Gradín, uruguaio, que nas décadas de 1910 e 1920 brilhava nos gramados do vizinho país. | Gradin no dicionário brasileiro significa “instrumento de lâmina denteada com que os escultores aplanam as asperezas deixadas no mármore”. Mas, quase todos os meninos negros que jogavam um bom futebol eram chamados de Gradin, alusão ao primeiro grande craque sul-americano, Isabelino Gradín, uruguaio, que nas décadas de 1910 e 1920 brilhava nos gramados do vizinho país. | ||
O primeiro {{Gradin | O primeiro {{Gradin}} a aparecer no futebol de Passo Fundo era natural de Santana do Livramento, cidade limítrofe com a uruguaia Rivera. Esse Gradin jogou no Ypiranga e depois no 14 de Julho de Passo Fundo. Também mostrou um dedicado e flamante futebol na década de 1920. | ||
Nas proximidades da caieira (fábrica de cal) situada na Rua Independência, ladeando os trilhos, morava a família Rosa. O filho Pedro não largava a bola no meio da rua e em campinhos, abundantes na época. Ganhou o apelido de Gradin, assim como toda a sua família. Não eram mais os Rosa, e sim os Gradin. | Nas proximidades da caieira (fábrica de cal) situada na Rua Independência, ladeando os trilhos, morava a família Rosa. O filho Pedro não largava a bola no meio da rua e em campinhos, abundantes na época. Ganhou o apelido de Gradin, assim como toda a sua família. Não eram mais os Rosa, e sim os Gradin. |